You know he has the French King in his pocket and the French army at his beck and call, and nobody knows what he's going to do next.
Sai che ha il re di Francia in pugno e l'esercito francese a sua disposizione? Non ho idea di quale sara' la sua prossima mossa.
Yes, I know he has a deadline.
Sì, lo so che ha una scadenza.
I thought he'd be interested to know he has a lunatic son.
Credevo l'avrebbe interessato sapere che suo figlio è pazzo.
Now, I know he has been biting into someone's action.
So che sta cercando di fre9are qualcuno.
He'll be pleased to know he has your confidence.
Sarà lieto di sapere che gode della tua fiducia.
But I do know he has a plan, and you seem to be a part of it.
Ma so che ha un piano di cui lei sembra tar parte.
You know he has friends in the police department and you're depriving him of his rights as a father, nonsense like that.
Lo saí che ha amící nella políe'ía... e lo staí prívando deí suoí díríttí dí padre e assurdítà del genere.
I know he has a stupid-looking face, but what's his hair look like?
Lo so che ha l'aria stupida, - Ma del taglio che ne pensi?
How do you know he has copper teeth?
Come sai che ha i denti di rame?
You know, he has a little fantasy about you.
Sai, lui ha una piccola fantasia su di te.
Somebody once told me that everybody lies, and since you're the only people who know he has cancer...
E dato che siete gli unici a sapere che ha il cancro...
But you already know he has drugs in his system.
Ma gia' lo sa che ci saranno droghe in sistema.
But you strike me as the type of man who, despite being weak and cowardly on the outside, harbours a strength of character he doesn't even know he has.
Ma secondo me tu sei quel tipo d'uomo che appare debole e codardo all'esterno. Ma che dentro di se ha una forza d'animo che non se l'aspetta nemmeno lui.
You know, he has a point... for once.
Sai, ha ragione lui... per una volta.
I know he has an infection, but what if it didn't directly cause the scrotum issue?
So che ha un'infezione, ma se non avesse causato il problema allo scroto?
How do you know he has your wife?
Come fa a sapere che ha sua moglie?
You know, he has the orthodontic practice there at Great Bear.
Sai, ha lo studio odontoiatrico al Gret Bear.
Now that we know he has the canister, do we have any idea what he intends to do with it?
Ora che sappiamo che ha la bombola, abbiamo idea di cosa voglia farci?
You know, he has quite the bad boy reputation himself.
Anche lui ha una reputazione da ragazzaccio.
You know he has ill feeling towards your husband.
Lei sa che non nutre simpatia per suo marito
XO, let's stick our nose out, let him know he has company.
XO, tiriamo fuori il naso, facciamogli sapere che ha compagnia.
And the next thing I know, he has his hand in my shirt.
E, un attimo dopo, mi ha messo le mani dentro la camicia.
Well, we know he has a gun, the ability to abduct his victims, take them to a lair, and discard them in a park.
Beh, sappiamo che ha una pistola, che e' capace di rapire le sue vittime, di portarle in un covo e scaricarle in un parco.
What, do you want Ulyanov to know he has a traitor at the highest level of his operation?
Vuoi che Ulyanov sappia che ha un traditore al livello più alto della sua operazione?
Well, you know, he has trouble connecting, but he's making an effort.
Beh, sapete, ha difficolta'... ad aprirsi.
I mean, we both know he has a soft spot for the sexy doctor type.
Voglio dire, sappiamo entrambi che lui ha un debole per le dottoresse sexy.
We both know he has motive.
Sappiamo entrambi che ha un movente.
Yeah, you know, he has exploding boomerangs?
Bomberang? Si', sai, ha... dei boomerang esplosivi.
Not very well, but I do know he has a temper.
Non molto bene, ma... so che ha un carattere irascibile.
Either he's hiding magic or he doesn't know he has magic.
O sta nascondendo la sua magia, oppure non sa di possedere la magia.
You know he has to accept his role, embrace it.
Lo sai che deve accettare il suo ruolo. Accoglierlo.
At least we know he has great taste.
Quanto meno sappiamo che ha buoni gusti.
She's hitting on that guy, and I happen to know he has a very beautiful, very young girlfriend.
Ci sta provando con quel ragazzo, e so per certo... che ha una ragazza molto bella e giovane.
We know he has a healthy ego.
Sappiamo che il suo ego e' smisurato.
Director Highland wants you to know he has a meeting... with the President tomorrow morning.
Il direttore Highland vuole che sappia che domattina ha una riunione con il presidente.
He doesn't even know he has a daddy.
Ma non sa nemmeno di avere un papa'.
You know, he has one of these every day.
Sai, ne mangia uno al giorno.
I know he has no fortune, if that's what you mean.
So che non ha un patrimonio, se intendete dir questo.
The hope that this imam will give you information that you don't even know he has?
Per la speranza che questo... Imam ti dia informazioni che non sei neppure certa che lui abbia?
You know he has voice recognition, right?
Sai che ha il riconoscimento vocale?
You know he has chicken legs.
Avete notato che ha le gambe secche.
And JT, you know, he has risked his life the past decade trying to hide me in a warehouse.
E JT, sai che negli ultimi dieci anni ha rischiato la vita - cercando di nascondermi in un magazzino.
He needs to know he has a home to come back to.
Ha bisogno di sapere che ha una casa dove puo' tornare.
3.3955478668213s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?